cal-isa-10-19-19 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
19. 그의 삼림의 남은 나무는 수가 적어. 그가 "남은 것이 수"라고 덧붙일 때, 그것들이 적을 것이라는 것을 표현하는 히브리어 관용구를 사용한다. 이로써 그는 앞선 진술, 즉 하나님이 앗수르인들에게 가져오실 재난 후의 황폐함이 너무나 커서 그들을 세는 것이 어렵지 않을 것이라는 것을 확증한다.
"어린아이라도 능히 그 수를 기록할 것임이니라." 너무 적어서 어린아이도 셀 수 있을 것이라고까지 말한다. 어린아이들은 셋이나 넷까지 세기도 어렵다. 따라서 앗수르의 왕국은 이전에 거대한 숲과 같았다. 그러나 나무들이 베어지고 쓰러지면, 남겨진 것들은 적고 서로 멀리 흩어져 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-10-19-19(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Isaiah 10:19 translated_as ←