cal-isa-1-8-8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"딸 시온은 포도원의 초막 같이" — 그는 포도원지기들이 포도가 익기 시작할 때 자기들을 위해 오두막을 세우는 관습을 암시한다. 그다음 비교는 야채밭을 지키는 야경꾼들의 관습에서 온 것이다. 그는 두 비교로 전달하고자 한 것을 설명한다. 이것은 두 가지로 해석될 수 있다. 모든 나라가 황폐해지고 오직 한 도시만 오두막처럼 남겨질 것이라는 해석과, 도시 자체가 파괴될 것이라는 해석이다. 유대인들은 전자를 채택하며 이 구절이 산헤립의 포위를 가리킨다고 본다. 그러나 나는 더 넓은 의미로서 그 후에 따라온 다른 재앙들도 포함한다고 생각한다.
"포위된 성읍처럼" — "딸 시온"은 성경에서 딸이라는 칭호를 민족에게 붙이는 관례에 따라 예루살렘에 주어진 이름이다. 시온은 성전의 존엄성 때문에 예루살렘 대신 사용되었는데, 이는 부분이 전체를 나타내는 수사법이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-isa-1-8-8(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Isaiah 1:8 translated_as ←