cal-hos-3-2-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"내가 은 열다섯 개와 보리 한 호멜 반으로 나를 위하여 그를 샀다." 그는 여기서 취해야 할 아내를 적은 값으로 샀다고 말한다. 열다섯 은과 한 호멜 반의 보리는 의심의 여지없이 그녀의 비천하고 낮은 처지를 나타낸다. 종들은 소에게 상처를 입었을 때 은 삼십 세겔로 평가받았음을 안다(출애굽기 21:32). 그러나 선지자는 그녀에게 은 열다섯을 아내의 값으로 준다. 이것은 경멸스러운 선물처럼 보였다.
그러나 주께서는 여기서, 비록 포로 기간에 백성을 풍족하게 부양하지 않으시더라도, 그들이 여전히 그에게 소중할 것임을 보여주신다. 마치 남편이 그것이 적절하지 않을 때 그녀를 지나치게 관대하게 대하지는 않지만 아내를 사랑하는 것처럼. 지나친 관대함이 종종 빗나간 자들을 망쳤음은 잘 알려진 사실이다. 남편이 즉시 간음한 아내를 용서하고 환한 얼굴로 그녀를 받아들이며 자신의 권리와 권위를 내려놓고 우쭐거리며 자신을 낮추면, 그는 어리석게 행하는 것이요 경솔함으로 아내를 망친다. 그러나 남편이 아내를 용서하면서도 그녀를 의무의 범위 안에 엄격히 가두고 자신의 감정을 억제하면, 이런 온건한 방법이 매우 유익하며 남편의 드문 분별력을 보여준다. 잔인하지 않으면서도 어리석은 사랑에 쓸려가지 않는 것이다.
이것이 바로 선지자가 은 열다섯과 한 호멜 반의 보리를 아내의 값으로 주었다고 말할 때 의미하는 바다. 훌륭한 여자들은 참으로 보리로 살지 않았다. 선지자는 그의 아내에게 밀가루도, 고운 밀가루도 아닌, 검은 빵과 거친 음식을 주었다. 그는 그녀에게 보리를 허용량으로 주되 소량으로 주어, 그의 아내가 간소한 생활을 하도록 했다.
하나님이 간음한 아내였던 그녀를 화려하고 풍성하게 부양할 것이라는 반대 의미를 이끌어내는 이들이 있다. 그러나 이 견해는 우리가 이미 본 것처럼 선지자의 의도와 전혀 조화되지 않는다. 단순한 견해가 충분하다. 즉 하나님이 즉시 아내의 영예와 풍성한 부양으로 그녀를 호의적으로 대하지 않으셨지만, 그럼에도 그녀를 사랑하기를 그치지 않으셨다는 것이다. 이것이 신실한 자들의 마음이 재앙을 인내롭게 감당하도록 어떻게 지탱되었는지를 보여준다. 하나님이 우리를 사랑하신다는 것을 아는 것은 말할 수 없는 위로이기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-hos-3-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역