바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-hos-2-12-12 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

이제 두 번째 종류의 벌거벗음으로 넘어간다. 선지자는 말한다. "내가 그녀의 포도나무와 무화과나무를 황폐하게 하리라. 그녀가 이것들은 내 애인들이 내게 준 값이라 하였음이라. 내가 그것을 수풀이 되게 하고 들짐승이 그것을 먹으리라."

약탈의 두 번째 부분은 이미 말한 것처럼 이스라엘 사람들이 비참한 궁핍으로 환원될 것이라는 것이다. 그들은 이전에 풍부한 좋은 것뿐 아니라 사치도 누렸다. 그러므로 선지자는 그들의 미래의 벌거벗음을 선언한다. "내가 포도나무와 무화과나무를 빼앗겠다." 이것은 부분으로 전체를 나타내는 표현이다. 선지자는 포도나무와 무화과나무 아래 모든 종류의 일시적인 복들을 포함하고자 했기 때문이다.

"이것들은 내 값이라." 이 단어는 동사 '태네(תנה)'에서 파생되었다. 일부는 선물이라 번역했으나 적절하지 않다. 선지자들은 창녀들에 대해 말할 때 이 단어를 종종 사용한다. 그러므로 선지자는 이스라엘 백성을 창녀의 성격으로 소개한다. "이것들은 내 값이요, 내 애인들이 내게 준 것이다."

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Hosea 2:12 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →