cal-heb-2-4-4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
4. 하나님도 함께 증거하셨으니, 등등. 사도들이 전한 것이 하나님의 아들에게서 받은 것이라는 사실에 더하여, 주님도 마치 엄숙한 승인처럼 기적으로 그들의 설교에 대한 인정을 증명하셨다. 따라서 이런 증거들로 권장된 복음을 경건하게 받지 않는 자들은 하나님의 말씀만이 아니라 그의 행하심도 무시하는 것이다.
저자는 기적들의 중요성을 높이기 위해 세 가지 이름으로 부른다. 그것들은 표적이라 불리는데, 사람들의 마음을 일깨워 나타나는 것보다 더 높은 것을 생각하게 하기 때문이다. 기사라 불리는 것은 희귀하고 일상적이지 않은 것을 제시하기 때문이다. 능력이라 불리는 것은 주님이 그것들 안에서 그의 능력의 독특하고 특별한 증거를 보여 주시기 때문이다.
'증거하심' 또는 '증거함'이라는 말은 기적의 올바른 사용을 가리킨다. 기적은 복음을 세우기 위한 것이다. 모든 시대에 행해진 거의 모든 기적이 하나님의 말씀의 인침이 되도록 이 목적을 위해 행해졌기 때문이다. 따라서 자신들의 꾸며낸 기적들을 하나님의 진리를 뒤엎는 데 사용하는 교황주의자들의 미신은 더욱 기이하다.
'함께'라는 접속사는 이런 의미이다. 우리는 하나님과 사람의 공동 증거로 복음의 믿음 안에서 견고해진다. 하나님의 기적은 사람들의 목소리와 일치하는 증거들이었다. 저자는 성령의 선물 또는 분배들을 덧붙이는데, 이것들로도 복음의 교훈이 꾸며졌으며 이것들은 그것의 부속물이다. 하나님이 그의 성령의 선물을 분배하신 것은 부분적으로 복음 전파를 돕는 도구가 되게 하고, 부분적으로 그것에 복종하도록 사람들의 마음을 감동으로 움직이게 하기 위함이 아니었겠는가? 따라서 바울은 방언은 불신자들에게 표적이라고 말한다. '그의 뜻을 따라'라는 말은, 언급된 기적들이 하나님 외에 누구에게도 돌릴 수 없었으며, 계획 없이 행해진 것이 아니라 복음의 진리를 인치는 뚜렷한 목적을 위해 행해졌음을 상기시킨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-heb-2-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역