cal-gen-24-5-5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
5. **그 종이 그에게 이르되.** 이삭에 대해 아무 이의도 제기하지 않으므로, 우리는 그가 이삭의 성품을 완전히 확신하여 그가 아버지의 뜻에 따를 것을 의심하지 않았다고 추측할 수 있다. 또한 그 사람의 종교적 신중함도 칭찬해야 한다. 그가 경솔하게 맹세하지 않기 때문이다. 자신의 충실하고 부지런한 의무 이행과 관련된 것은 맹세의 확증 아래 합법적으로 약속할 수 있었다. 그러나 그 일의 완성은 다른 사람들의 의지에 달려 있었으므로, "혹시 그 여자가 나를 따라오려 하지 않으면 어떻게 하겠습니까"라고 이 예외를 적절하고 지혜롭게 제시하는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-24-5-5(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Genesis 24:5 translated_as ←