cal-gen-2-1-1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
모세는 여기서 하늘과 땅의 구조물이 엿새 만에 완성되었다는 사실을 간략하게 되풀이한다. 세상은 첫 번째 장 서두에서 이미 언급했듯이 이 두 부분으로 크게 나뉜다. 그러나 모세는 이제 "그 모든 군대"를 덧붙임으로써, 세상이 그 모든 장식으로 갖추어졌음을 나타낸다. 나아가 이 결어는, 세상이 한순간에 만들어졌다고 상상하는 자들의 오류를 충분히 반박한다. 모든 일에 끝이 난 것은 오직 엿샛날에 이르러서였기 때문이다. "군대" 대신 "충만함"으로 번역해도 무방할 것이다. 모세는 이 세상이 모든 면에서 완성되었음을, 마치 온 집안이 가구로 넉넉히 채워진 것처럼, 선언하기 때문이다. 해와 달과 별이 없는 하늘은 텅 비고 황량한 궁전에 불과하다. 동물과 나무와 식물이 없는 땅은 가난하고 버려진 집처럼 보일 것이다. 그러므로 하나님께서는 세상의 창조 사역을, 그것이 모든 부분에서 완성되어 마땅한 충만함에 아무것도 부족함이 없을 때까지, 멈추지 않으셨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-2-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Genesis 2:1 translated_as ←