바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-gal-3-15-15 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

**15. 형제들아 내가 사람의 예대로 말하노니.** 이 표현으로 그는 그들을 부끄럽게 하려 했다. 하나님의 증언이 죽을 인간의 증언보다 덜 중요하게 여겨지는 것은 매우 불명예스럽고 비열하다. 하나님의 신성한 언약이 일반적인 인간 거래에 부여되는 것보다 덜한 경의를 받아서는 안 된다고 요구할 때, 그는 하나님을 사람들과 동등하게 두는 것이 아니다. 하나님과 사람들 사이의 엄청난 거리는 여전히 그들의 고려를 위해 남아 있다.

**사람의 언약이라도.** 이것은 더 작은 것에서 더 큰 것으로의 논증이다. 인간의 계약은 만장일치로 구속력이 있다고 인정된다. 하나님께서 확립하신 것은 얼마나 더 그러하겠는가? 여기서 사용된 헬라어 단어 διαθήκη는 더 자주 라틴역이 여기서 번역한 것처럼 유언을 나타내지만, 때로는 언약을 의미하기도 한다. 이것을 언약으로 설명하든 유언으로 설명하든 이 구절에서는 별 차이가 없다. 히브리서의 경우는 다르다. 사도는 의심할 여지 없이 유언들을 암시하는데(히 9:16), 여기서는 단순히 하나님이 아브라함과 맺으신 언약으로 취하는 것이 낫다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Galatians 3:15 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →