cal-ezk-9-1-1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이제 앞서 언급된 복수의 방식이 표현된다. 따라서 선지자는 하나님이 외쳐서 그분의 명령이 갈대아 사람들에게 이르렀다고 말한다. 그들은 그분의 복수의 집행자들이 될 것이기 때문이다. 명령법 형식이 내게 더 맞는다. 과거 시제로 읽는 이들은 "방문들"이라고 말하며, 성읍을 관할하는 것에 가까이 다가간 것에서 다른 어떤 의미도 이끌어낼 수 없기 때문이다. 그러나 명령법을 읽으면 의미가 잘 맞는다. "감독을 가까이 하라"는 것으로, 사물이 사람들을 위해 사용되었거나, 사람들의 이름이 이해되어 그런 방식으로 속격으로 취할 수 있다. 일반적인 의미에서 하나님은 저주받은 성읍에 대해 권위를 가진 자신의 종들에게 명하셔서 나아오거나 적용하거나 그의 일을 행할 준비를 하라고 하신다. 각자는 파괴의 도구를 가지고 있어야 한다. 파괴는 여기서 능동적인 의미로 취해진다. 갈대아 사람들이 자신들의 파괴를 위해 무장된 것이 아니라, 유대인들과 성읍의 파멸을 위해 무장되었기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-ezk-9-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Ezekiel 9:1 translated_as ←