바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-ezk-8-17-17 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

하나님은 앞서처럼 그의 선지자에게 탄식하신다. 특히 그들이 성전을 더럽힌 배신적이고 사악한 반역에 대해 탄식하신다. 또한 "하마스"라는 단어 아래에 법의 둘째 판에 반하는 모든 것이 포함된다는 불평도 덧붙이신다. 따라서 이 단어에 전체를 위한 부분의 수사법이 있다. 그들이 사기, 약탈, 살인, 잔인함, 위증, 탈취에서 아무 불의도 삼가지 않았다. 그러므로 하나님은 말씀하신다. 그들이 사람들에 대해 불의하므로 이제 나를 향해서도 뿔을 세운다. 하나님의 율법이 두 판에 포함되었음을 알고 있다. 첫째 판에 관해서는 참되고 순수한 하나님의 예배가 무엇인지를 규정한다. 유대인들은 모든 사랑의 의무들을 무시하고 공정함과 성실함도 그들 사이에서 번성하지 못했으므로 둘째 판을 범했다. 그들이 사람들에 대한 불의로 땅을 채운 후, 하나님 자신을 공격하는 것이 그들의 참을 수 없는 경건 없음이다.

"이것이 가벼운 것이냐?" 이것은 그것들이 단순히 그 자체로 있는 것들로 말씀하신 후, 이제 비교에 의해 증폭하신다. 그들이 땅을 폭력으로 가득 채웠으나, 이제 그들이 나를 도발하도록 돌아섰다. 이 절의 마지막 부분에 관해서, 어떤 이들은 그것이 가지를 뜻하므로 추함 또는 구역질 나는 것으로 번역한다. 그러나 나는 왜 그런지 알지 못한다. 그것이 이 의미로 다른 곳에서 사용되는지 모르기 때문이다. 더 나은 것이 없었으므로 그렇게 생각한 것 같다. 어떤 이들은 그것이 은유적으로 사용되어 하나님이 냄새에 대해 말씀하신다고 더 바르게 생각한다. 마치 유대인들이 향을 태워 우상들을 기쁘게 하려 했지만, 그것이 악취를 풍긴다는 것처럼. 어떤 이들은 관계대명사가 일인칭 대명사 대신 사용된다고 가정한다. 마치 하나님이 "내 코에 또는 내 진노에"라고 말씀하시는 것처럼.

그러나 이 명사가 많은 곳에서 나뭇가지를 나타내는 뜻으로 취해지고 또한 그 수동적인 의미로도 잘 설명될 수 있으므로, 그들이 그들의 진노에, 즉 그들의 멸망에 가지를 내밀었다고 말한다면 문맥이 가장 잘 흐른다. 그들이 그렇게 가지를 내밀거나 싹트는 것의 의미는, 하나님이 오래 참으신 후 결국 그들의 형벌을 위한 적절한 때가 이르렀을 때, 그들을 소멸하실 것이라는 것이다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Ezekiel 8:17 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →