cal-ezk-8-13-13 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이제 그는 성전을 더럽힌 세 번째 종류의 우상숭배를 언급한다. 이것은 여성들에게 특유한 죄의 종류였다. 우리는 그들이 항상 그런 사악함에 더 많이 빠져들었음을 안다. 사탄은 참으로 사람들을 충분히도 남는 방식으로 매혹하지만, 여성들에게서는 미신보다 무모함이 더 지배했다. 그들이 담무스를 위해 통곡하는 의식을 가지고 있었다. 담무스가 누구인지는 알 수 없다. 제롬은 아도니스로 번역한다. 시인들의 신화에서 아도니스는 멧돼지에게 찢겨져 향기가 가장 좋은 꽃으로 변한 비너스의 사랑을 받은 자이다. 그 아름다운 청년의 죽음을 애도하여 여성들이 연례 행사로 통곡을 행하였다. 그러나 이것이 유대 땅에서 행해졌다는 것은 가능성이 없다. 우리는 이것이 그리스와 소아시아에서 행해졌다는 것을 읽지만, 이 인근 지역들에서 그 관행이 일반적이었다는 것은 읽지 못한다. 나는 오시리스에 관련된 것으로 더 생각하는 경향이 있다. 유대인들이 이집트인들의 이웃이었으므로 그들로부터 여러 의식들을 채택했다. 오시리스가 이집트인들에 의해 해마다 애도되었음을 알고 있기 때문이다. 여기서도 우리는 사탄이 지배권을 얻고 사람들을 깊은 타락으로 몰아넣었을 때, 그들이 모든 절제를 경멸하고 말하자면 짐승보다도 더한 무감각한 상태로 떨어짐을 본다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-ezk-8-13-13(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Ezekiel 8:13 translated_as ←