cal-ezk-18-1-1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이 책망에서 우리는 유대인들이 최선의 교훈을 삐뚤게 해석하는 자들이었음을 알 수 있다. 예언자의 표현을 의도적으로 조롱하여 반대 의미로 끌어갔다. 불신자들 가운데 이 뻔뻔함은 항상 너무도 일반적이었고 그래서는 안 되었다. 그들은 성경과 복음에서 조롱거리를 찾으며, 하늘의 교훈에 사악하게 장난친다. 예언자 시대에도 그러하였음이 분명하다.
예언자들이 그들의 선조들의 죄악들을 열거할 때 — 당신들은 하나님을 거스르는 전쟁을 여러 세대 동안 멈추지 않았으며, 하나님은 오늘날까지 인내로 당신들을 참으셨다고 — 불경건한 자들은 이것을 빌미로 삼았다. "그렇다면 우리가 조상들의 죄에 대한 벌을 받는 것이다." 에스겔은 이제 이 부당함을 책망하고, 하나님이 그들에게 복수하시는 것이 정당하다는 것을 보여 준다. 사람들은 자신들의 잘못에서 책임을 면하기 위해 즐겨 잔꾀를 쓰며, 그 다음에는 하나님을 잔인한 불의로 비난한다.
속담처럼 사용된 "아버지들이 신 포도를 먹었으니 아들들의 이가 시다"는 말의 의미는 분명하다. 이 비유적 표현으로 그들은 마치 하나님이 죄 없는 자들에게 죄를 묻는 것처럼 자신들을 죄에서 해방시키려 하였다. 신 포도를 먹는다는 것은 죄를 짓는 것이고, 이가 시다는 것은 형벌을 받는다는 것이다. 자기들은 먹지 않았는데 이가 시다고 하는 것 — 즉 조상들이 죄를 지었는데 자신들이 벌받는다고 주장한 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-ezk-18-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Ezekiel 18:1 translated_as ←