cal-ezk-1-9-9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그는 날개들이 연결되었다고 말하는데, 그것을 곧 더 명확하게 설명한다. 두 날개가 연결되어 전체 몸을 덮었고, 다른 두 날개는 뻗어 있었다는 것이다. 그러나 여기서는 나중에 더 자세히 다룰 것을 짧게 언급한다. 날개들이 연결되어 하나가 다른 하나에 닿았다. 그 후에 그는 덧붙이기를, 그들이 돌이키지 않고 앞으로 나아갔다고 한다. 그는 뒤에 동물들이 번개처럼 달려가다가 돌아왔다고 말하므로 스스로 모순되는 것처럼 보인다. 그러나 이 두 가지는 일관성이 없지 않다. 곧 그 설명이 따를 것이다. 즉 동물들이 앞으로 나아갈 때 일정한 목표를 향해 계속 진행하지만, 그들이 거기서 쉰다는 것은 아니다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-ezk-1-9-9(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Ezekiel 1:9 translated_as ←