cal-ezk-1-16-16 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이제 선지자는 복수를 사용하여 네 바퀴가 있었다고 말한다. 색이 보석과 같았다고 말한다. 제롬은 이것을 "바다"로 번역했는데, 유대 쪽에서 바라본 길리기아 방향의 바다를 다시스라 하기 때문이다. 그러나 내가 보기에 왜 바다나 하늘의 색이 그의 마음에 들었는지 모르겠다. 다시스는 출애굽기 28장 20절과 다른 여러 곳에서 배울 수 있듯이 보석이다. 헬라인들은 이것을 황옥으로 번역했지만 그것이 맞는지는 모르겠고 중요하지도 않다. 우리는 단지 그것이 모든 눈을 끌어당길 만큼 정교한 색의 보석이라는 것만 알면 된다. 이처럼 하나님은 바퀴라는 형상 아래 선지자에게 지상적인 무언가를 보여주려 하셨지만, 동시에 그 색으로 그의 마음을 들어올리셨다. 이것이 일반적인 나무 바퀴나 지상 재료로 만든 것이 아니라 하늘의 것임을 알 수 있기 때문이다.
그들 넷은 하나의 동일한 모습을 가졌다. 이것은 하나님의 모든 역사에서 가장 완전한 배열이 있다는 것을 보여준다. 이것이 표면에 드러나 있지는 않다. 우리는 오히려 모든 것이 서둘러 혼란에 빠져 있다고 생각할 것이다. 그러나 우리의 감각을 세상 위로 들어올린다면, 의심할 여지 없이 선지자가 여기서 묘사하는 것을 알 수 있을 것이다. 즉 하나님의 모든 역사에서 배열이 너무 완전하여 어떤 선도 더 잘 이끌릴 수 없다는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-ezk-1-16-16(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Ezekiel 1:16 translated_as ←