cal-exo-24-2-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
2. 모세만 홀로 여호와께 가까이 나아오고. 여기서 세 가지 단계가 표시된다. 백성에게는 "멀리서 경배할" 위치가 정해진다. 장로들과 제사장들은 모세의 수행자로 더 가까이 오도록 임명되며, 그럼으로써 이후에 그들에게 보여질 모든 것에 대한 백성의 증인이 된다. 그들이 군중에서 분리되었듯이, 마침내 모세만이 더 높은 영광 속으로 맞아들여진다. 그는 구름의 덮개 속에서 높이 이끌려 올라갔기 때문이다.
이 구별은 "모세만 홀로 여호와께 가까이 나아오고... 그들은 가까이 나오지 말고, 백성은 그와 함께 올라오지 말지니라"는 말씀에 표시된다. 일부 번역자들은 동사들을 과거 시제로 번역하지만, 내 견해로는 부적절하다. 모세는 아직 행해진 것을 이야기하는 것이 아니라, 하나님께서 명하신 것만을 이야기하는 것이기 때문이다. 이것은 다음 절에서도 분명하다. 그 절에서 백성의 겸손함과 온유함도 칭찬된다. 그들이 자체적으로 그다지 반갑지 않거나 승인받지 못할 것 같은 명령을 경건하게 받아들였기 때문이다.
사람들의 야망은 그러하여, 낯선 이들이나 이방인들처럼 멀리 있으면서 산에 접근이 금해진 것이 모욕처럼 보였을 수 있다. 그러므로 그들이 멀리 있도록 복종하고 겉으로 덜 명예로워 보이는 자리에 만족한 것은 그들의 경건한 경외의 증거이다. 그리고 모세는 하나님의 입에서 자신이 선포한 모든 것을 그들이 행하겠다고 말한 것을 보고하면서, 복종하려는 그들의 신속함을 더 명확하게 표현한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-exo-24-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역