cal-eph-5-24-24 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그러므로 교회가 그리스도에게 하듯 아내들도 범사에 자기 남편에게 복종할지니라." 접속사 '그러나'(알라)는 어떤 이들로 "그가 몸의 구주시니라"는 말이 반론을 미리 막기 위한 것이라고 믿게 할 수 있다. 그리스도는 의심의 여지 없이 그분이 교회의 구주라는 독특한 주장을 가지신다. 그럼에도 불구하고, 아내들은 자신들의 남편이 동등한 주장을 하지 못하더라도 그리스도의 본을 따라 자신들에 대한 권위를 가진다는 것을 알게 하라. 나는 전자의 해석을 선호한다. '그러나'(알라)에서 도출된 논거가 큰 무게를 가지는 것 같지 않기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-eph-5-24-24(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Ephesians 5:24 translated_as ←