cal-eph-3-4-4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그것을 읽으면 그리스도의 비밀을 내가 깨달은 것을 너희가 알 수 있으리라. 에라스무스는 이것을 "그 일로부터, 너희가 읽을 때, 너희가 이해할 수 있다"로 번역한다. 그러나 ἀναγινώσκειν τι를 읽는다는 의미로 번역하는 것은 헬라어 문법과 일치하지 않는다고 생각한다. 이것이 오히려 주목하다는 것을 의미하는지를 고려의 대상으로 남겨 둔다. 그러면 분사가 절의 처음에 있는 πρός라는 전치사와 연결될 것이고, 절은 이렇게 될 것이다. 너희가 그것에 주목할 때, 이해할 수 있다. 그러나 ἀναγινώσκοντες라는 동사를 전치사와 분리하여 읽는다는 것을 의미하게 함으로써, 의미는 여전히 "읽음으로써 내가 기록한 것에 따라 이해할 수 있다"가 될 것이다. πρὸς ὃ, 즉 그것에 따라라는 표현을 καθ᾿ ὃ, 그것에 따라와 동등하게 받아들이면서 말이다. 그러나 나는 이것을 단지 의심스러운 추측으로 제안한다. 사도가 이전에 에베소 성도들에게 편지를 썼다는 거의 보편적으로 승인되는 견해를 채택한다면, 이것이 우리가 잃어버린 유일한 서신이 아니다. 그럼에도 불구하고 성경이 훼손되었거나 어떤 부분이 불완전해졌다는 경건하지 않은 자들의 냉소를 위한 여지는 없다. 바울의 열심, 그의 경계와 돌봄, 그의 열정과 활기, 그의 친절함과 형제들을 돕는 준비성을 적절히 고려한다면, 그가 다양한 장소에 공적이고 사적인 성격의 많은 서신들을 썼을 것이 매우 그럴 것 같다고 여기게 될 것이다. 주님이 그분의 교회에 필요하다고 판단하신 것들이 그분의 섭리에 의해 영원한 기억을 위해 선택되었다. 남은 것이 우리에게 충분하다는 것, 그리고 남은 수가 적은 것이 우연의 결과가 아니라는 것을 확신하자. 우리가 소유한 성경의 본문이 하나님의 놀라운 계획으로 조정되었다. 나의 지식. 이 점을 자주 언급하는 것은 사역자들의 부르심이 그들 자신과 그들의 백성 모두에게 확고히 믿어져야 한다는 필요성을 보여 준다. 그러나 바울은 자신보다 다른 사람들을 더 생각한다. 그는 어디서나 유대인들과 이방인들에게 무차별적으로 복음을 전하여 큰 불쾌감을 주었지만, 그의 염려는 주로 자신의 것이 아니었다. 악한 사람들의 비방에 압도되어 그의 사도직을 의심하기 시작하고, 결과적으로 믿음이 흔들리는 사람들이 적지 않았다. 이것이 그로 하여금 에베소 성도들에게 그가 그 직임으로 부르신 하나님의 뜻과 명령을 안다는 것을 그토록 자주 상기시키게 한 것이었다. 그리스도의 비밀.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-eph-3-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역