cal-eph-2-22-22 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
너희도 성령 안에서 하나님이 거하실 처소가 되기 위하여 그리스도 예수 안에서 함께 지어져 가느니라. 헬라어 동사 συνοικοδομεῖσθε의 어미는 라틴어의 coaedificamini처럼 그것이 명령형인지 직설형인지를 결정할 수 없게 한다. 문맥은 어느 쪽이든 허용하지만, 나는 후자의 의미를 선호한다. 내 생각에는, 에베소 성도들이 한번 그리스도 안에서 세워진 후에 그 믿음 안에서 더욱더 자라고, 이렇게 당시 세상 모든 곳에서 복음을 통해 진행 중이었던 하나님의 새 성전의 건물의 일부를 형성하도록 하는 권면이다. 성령으로 말미암아. 이것이 두 가지 이유로 다시 반복된다. 첫째, 성령의 역사 없이는 인간의 모든 노력이 소용없다는 것을 상기시키기 위함이다. 둘째, 신령한 건물이 모든 유대교적이고 외적인 예배보다 우월하다는 것을 지적하기 위함이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-eph-2-22-22(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Ephesians 2:22 translated_as ←