cal-deu-18-9-9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**9절. 네가 들어가려 하는 그 땅으로 들어갈 때에.** 인류가 얼마나 열렬하게 나쁜 예들을 붙잡고, 그것을 얼마나 쉽게 모방하는지는 경험에서 너무나 잘 알려져 있다. 특히 외국에 들어가는 자들은 그 나라의 풍습과 관습에 쉽게 익숙해진다. 이것이 하나님이 이스라엘 백성에게 가나안 땅에 들어갈 때 그 주민들에게서 어떤 감염도 받지 않도록 조심하라고 명하시는 이유이다.
그 교훈은 물론 일반적으로 적용되지만, 즉각적으로 다가오는 위험에 대해 대비하는 것이 필요하였다. 더욱이 모세는 이 구절에서 다른 신들을 섬기는 것이 무엇인지를 명확하게 설명한다. 즉, 하나님의 예배에 세속적인 것들을 혼합하는 것이다. 모든 이질적인 미신들을 그것에서 몰아낼 때에만 그 순수함이 유지되기 때문이다. 따라서 요점은, 하나님의 백성은 순수하고 단순한 종교를 혼합시키는 사람들의 모든 발명품을 삼가야 한다는 것이다.
일반적으로, 하나님은 처음부터 사탄이 불쌍한 사람들을 기만하고 매혹시켜 온 모든 거짓에서 당신을 경배하는 자들을 막으시기를 원하셨다. 그러나 하나님은 특정 항목들을 열거하시는데, 이것들은 관습과 습관에 의해 가장 널리 퍼진 것들이었다.
그런데 하나님이 정죄하시는 이러한 악들에서 무엇이 하나님을 불쾌하게 하는지를 관찰하는 것이 그분의 목적을 더 명확하게 하기 위해 적절하다. 사람들은 지식에 대한 자연적인 욕망을 가지고 있어서, 미신적인 사람들에게서도 이것은 항상 선한 원리에서 비롯되었다. 하나님이 우리 종족을 하등 동물들과 구별하시려 할 때, 하나님이 모든 사람의 마음에 그것을 심어 놓으셨기 때문이다. 또한 사람들이 자신의 무지를 의식하고, 하나님께 구함으로써가 아니고는 다른 방법으로 지식을 얻을 수 없다고 여긴 것에 비난할 것이 없었다.
이방인들이 그들의 마술사와 점쟁이들에게 묻는 유일한 목적은, 자신들이 갖추지 못하다고 느끼는 그 지식을 하늘에서 구하는 것이었다. 이로써 그들은 의심할 여지 없이 자신들이 어둠에 휩싸여 있고, 이해의 빛이 하나님의 특별한 선물이라는 것을 고백한 것이다.
"점(占, divination)"이라는 이름도 여기서 유래하였다. 비밀한 것들은 인간의 이해 범위 밖에 있으며, 이 지식은 신적 영감으로부터 와야 한다는 것을 그들이 믿었기 때문이다. 그러나 마귀가 그 계략으로 본래 올바른 것을 왜곡하기 때문에, 내가 말한 것처럼 자연에 의해 우리에게 심어진 이 원리들이 두 가지 잘못으로 오염되었다. 즉, 합법적인 것 이상을 알려는 과도한 욕망이 우리 마음에 스며들었고, 그런 다음 불법적인 지식 추구 수단에 의지하게 된 것이다.
이러한 원천들, 즉 어리석은 호기심과 억제되지 않은 무모함이나 대담함에서 세상을 공격해 온 모든 미신과 오류가 흘러나왔다. 따라서 하나님은 마술적 기술들을 금지하심으로써 이 두 가지 병에 대한 치료책을 제시하신다. 이 기술들은 그분이 감추기로 선택하신 것들을 찾아내고 밝히기 위해 왜곡되게 발명된 것이다.
지식의 가장 좋은 규칙은 절제이다. 우리에게 유익한 만큼 아는 것으로 충분해야 한다. 사람들의 욕심이 그들을 더 깊이 끌어들여, 가장 깊은 비밀 속으로 파고들기를 원하게 만들었다. 그러나 내가 언급한 두 번째 잘못은 훨씬 더 나쁘다. 즉, 감춰진 것들을 발견하기 위해 부적절한 수단을 구하게 된 것이다.
우리는 곧 하나님도 자신의 종들을 통해 장래 일을 예언하셨음을 보게 될 것이다. 그러나 그분이 유익하다고 알고 계신 것 이상은 아니었고, 오직 그분이 교회를 특별히 돌보신다는 것을 나타내기 위한 목적이었다. 그러나 사람들의 호기심은 채울 수 없어서, 자신들에게 유익한 것을 고려하지 않고 아담처럼 "신처럼 되어" 예외 없이 모든 것을 알기를 원한다. 하나님이 이 부적절한 욕망들을 허락하지 않으면, 그들은 거짓의 아비인 마귀에게 나아가지만, 여전히 내가 말한 것처럼 하나님의 이름이라는 거짓 위장 아래 그렇게 한다. 이것이 세상이 항상 얽혀 온 모든 허망한 것들의 기원이다. 이제 구체적인 것들로 내려가겠다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-deu-18-9-9(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역