cal-deu-16-3-3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**3절. 너는 그것을 유교병과 함께 먹지 말고.** 이 표징을 통해 그들은 마치 불길 속에서 도망치듯 급히 탈출한 것을 상기하게 되었다. 그렇기에 모세는 누룩 금지를 거듭거듭 강조한다. 그리고 여기서 그 이유가 제시된다. 즉, 그들이 구원받은 그 고난을 기억해야 한다는 것이다. 빵을 구울 시간조차 없었으니, 그들이 얼마나 절박한 상황에 처해 있었는지 알 수 있다.
무교병을 "고난의 떡"이라고 부르는 것은, 구원이 이루어진 방식이 하나님의 은혜를 더욱 돋보이게 하기 위함이다. 모세는 이미 앞에서 보았던 내용, 즉 어린 양의 고기를 다음 날까지 남겨서는 안 된다는 것을 반복한다. 출애굽기 앞 구절에서 모세가 일반적으로 말하기 때문에 그 명령이 처음에는 영구적인 희생 제사에 적용되는 것처럼 보일 수 있으나, 뒷 구절에서 유월절을 명시함으로써 모든 모호함이 제거된다.
한 곳에서 "기름"(fat)이라는 말이 어린 양의 몸 전체나 어떤 부분을 가리키는 제유법으로 사용되었거나, 또는 하나님이 기름의 특별한 거룩함을 강조하시기 위함이다. 그 기름은 먹을 수 없었고 모든 희생 제사에서 불태워졌다. 이것을 이상히 여길 필요가 없다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-deu-16-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Deuteronomy 16:3 translated_as ←