cal-deu-11-16-16 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**16절. 너희는 스스로 삼가라.** 같은 것을, 즉 그들이 부지런히 스스로를 돌봐야 한다는 것을 자주 강조함으로써, 그는 간접적으로 사람의 미신에 대한 성향을 고발한다. 이것은 "너희 마음이 유혹을 받지 말라"는 말에서도 다시 표현된다. 왜냐하면 이 말들로 그는, 그들이 자신들에 대해 부지런히 조심하지 않으면, 사탄의 올무에 빠지는 것보다 더 쉬운 것이 없을 것임을 나타내기 때문이다. 그러므로 교황주의자들의 뻔뻔함은 더욱 용납될 수 없다. 그들은 하나님께서 끊임없이 긴장된 주의를 권면하실 때 자신들과 다른 사람들의 마음을 방심함으로 취하게 한다.
그러므로 우리는 배우자: 많은 속임수와 기만이 사방에서 우리를 포위하고 있으므로, 우리가 자신을 신중하게 지키지 않으면 우리 본성의 허망함으로 즉시 그것들에 빠질 것이라는 것을. "돌아서다"라는 표현으로 그는 전에 말한 것을 함의한다: 부패한 예배로 기우는 자는 누구든지 불경하게 참 하나님으로부터 타락한다는 것이다. 불신자들은 그렇게 생각하지 않는다. 그들에게는 이 점에서 지나치는 것이 가벼운 잘못이다. 그들은 자신들의 발명품으로 하나님의 눈을 기꺼이 가리려 할 것이다. 아니, 그들에게는 하나님께 인정받고 승인되기를 원하지 않을 만큼 어리석은 것은 아무것도 없다. 그러나 순종이 제사보다 낫다는 것이 반박된다면, 그들은 선한 의도의 덮개 아래 자신들을 보호한다. 마치 하나님께서 그들이 어리석게 강요하는 것을 거부할 자유가 없는 것처럼. 어쨌든 그들은 너무 완고하게 자신들의 경솔한 열심에 탐닉하여, 그 안에서 가장 작은 결함도 인정하려 하지 않는다.
그러나 하나님 편에서는, 율법의 단순함에 자신을 국한시키지 않는 자들은 모두 배교자라고 선언하신다. 다시 위협이 더해진다. 하나님께서 그분의 예배가 침범되는 것을 보복하시고, 기근과 흉년으로 그들을 멸하실 때까지 그들의 땅을 저주하실 것이라는 것이다. 마침내 그분은 그들이 하나님께서 그분이 순수하게 예배받으시도록 하기 위해 그들에게 약속하신 그 땅에서 멸망할 것이라고 선언하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-deu-11-16-16(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역