바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-amo-2-7-7 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

여기서 아모스는 그들의 채울 수 없는 탐욕을 먼저 고발한다. "그들이 가난한 자의 머리가 땅의 티끌 위에 있음을 탐한다." 이 구절은 내 판단으로는 잘 이해되지 않고 있다. 히브리어 '샤아프'(שאף)는 헐떡이다, 숨 쉬다는 뜻이며, 종종 비유적으로 갈망하다는 뜻으로 사용된다. 그래서 어떤 이들은 이 말씀을 "그들은 가난한 자들의 머리가 땅의 티끌에 있기를 원한다", 즉 죄 없는 자가 땅에 쓰러져 엎드러져 있는 것을 보고 싶어한다는 뜻으로 번역한다. 그러나 이 주석을 반박하기 위해 많은 말이 필요하지 않다. 이것이 억지임을 알 수 있기 때문이다. 다른 이들은 탐욕 속에서 그들이 불쌍한 자들을 티끌 속으로 내동댕이친다고 하여, 왜곡된 탐욕이 폭력과 결합되어 있다고 생각하며 행위 자체에서 욕망을 유추한다.

그런데 선지자의 말들이 그 자체로 충분히 명확할 때, 이러한 외부적인 의미에 호소할 필요가 무엇인가? 선지자는 그들이 땅에 있는 가난한 자의 머리를 탐낸다고 말한다. 즉, 그들은 불쌍한 자들을 쓰러뜨리는 것으로 만족하지 않고, 그들을 완전히 파멸시킬 때까지 갈망하며 헐떡인다는 것이다. 따라서 선지자의 말에는 변경하거나 추가할 것이 없으며, 그 말들은 잘 조화를 이루어, 탐욕으로 인해 가난한 자가 쓰러져 티끌 속에 엎드러진 후에도 그 머리를 탐한다는 것을 의미한다. 그들이 자신들의 권세 아래 있고 자신들의 발아래 쓰러진 것을 보는 가난한 자들의 비참함이 그들을 만족시켰어야 했다. 그런데 그들이 여전히 가난하고 불쌍한 자들에게 더 많은 형벌을 원하며 헐떡이는 채울 수 없는 탐욕이 그들을 불태웠다면, 이것은 전적으로 광폭한 분노가 아닌가? 이제 우리는 선지자의 뜻을 이해한다.

선지자는 앞 절에서 말한 것, 즉 이스라엘 사람들이 온갖 종류의 강탈과 탐욕과 잔인함에 빠져 있음을 다시 지적한다. 마지막으로 그는 "가련한 자의 길을 굽게 한다"고 덧붙인다. 그는 여전히 재판장들을 규탄하고 있다. 공의를 굽히고 뇌물을 위해 공평을 짓밟는 것은 사사로운 개인들이 아니라 재판장들에게 적절한 표현이기 때문이다. 가장 좋은 소송을 가진 자가 충분히 큰 뇌물을 가져오지 않았다는 이유로 패소하게 되었다. 이제 우리는 선지자가 이스라엘 사람들을 향해 어떤 고발을 제기하는지 볼 수 있다. 그러나 방종한 정욕에 대한 또 다른 고발이 뒤따른다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Amos 2:7 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →