cal-amo-1-4-4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"내가 하사엘의 집에 불을 보내리니 벤하닷의 궁들을 사르리라." 선지자는 아직 수리아 왕국에 대해 말한다. 우리는 벤하닷과 하사엘이 모두 수리아 왕들이었음을 안다. 예로니모는 벤하닷이 하사엘의 후계자인 것처럼 여기서 두 번째 자리에 놓인다고 생각하는데 이것은 큰 오류이다. 거룩한 역사는 하사엘이 벤하닷이 병상에 누워 있을 때 엘리사에게 왔다고 기록하기 때문이다.
선지자가 현재의 것을 말하고 나서 이 장소에서처럼 과거의 것을 덧붙이는 것은 성경에서 충분히 일반적이다. "내가 하사엘의 집에 불을 보내겠다, 그리고 이 불이 벤하닷의 궁들을 소비할 것이다." 마치 그가 말하는 것처럼. "내가 수리아 왕국을 파괴하고 불태워버리겠다." '불'이라는 단어 아래 그는 모든 종류의 소비를 가리킨다. 불의 폭력이 얼마나 큰지 우리는 안다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-amo-1-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Amos 1:4 translated_as ←