cal-act-27-2-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
누가는 한 사람의 한결같음을 칭찬하면서 나머지를 은근히 꼬집는 듯하다. 예루살렘까지 동행했던 자들이 더 있었는데, 끝까지 남은 것은 오직 두 사람뿐임을 보게 된다. 그러나 나머지 사람들이 정당한 이유로 막혔거나, 바울이 그들의 시중을 거절했을 수도 있으므로 어느 쪽으로도 말할 것이 없다.
누가가 아리스다고를 다른 이들보다 특별히 칭찬하는 데는 어떤 특별한 이유가 있었음이 분명하다. 그가 집을 떠나 삼 년간의 비용을 감당할 수 있었던 것으로 보아 부유한 사람이었음이 틀림없다. 이전에 데살로니가의 많은 명문 가문이 그리스도를 영접했고, 누가는 아리스다고와 세군도가 바울과 함께 아시아로 왔다고 명예롭게 언급한다. 우리가 확실히 알고 유익하게 기억해야 할 것은 이것이다. 거룩한 인내의 모범이 우리 앞에 제시된다. 아리스다고는 어떤 수고로도 지치지 않고 기꺼이 바울의 고난에 함께 참여했다. 2년 동안 옥에 함께 있은 후, 이제 바다를 건너 로마에서도 그를 섬기려 한다. 그것도 많은 이들의 비난과 집에서의 재산 손실, 그리고 큰 비용을 감수하면서.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-act-27-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Acts 27:2 translated_as ←