cal-act-22-26-26 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이 사람은 로마 시민이라. 어떤 사람은 바울을 심문하도록 임명된 자가, 마치 사실을 아는 것처럼 그것을 주장하면서 그처럼 쉽게 믿었는지 이상하게 생각할 수 있다. 왜냐하면 그가 바울의 말을 믿어야 한다면 모든 범죄자가 이 수단으로 처벌을 피할 수 있었을 것이기 때문이다. 그러나 그들의 거래 방식은 이랬다. 자신이 로마 시민이라 말하는 자는, 자신을 아는 자들을 데려오거나 그것을 합법적으로 증명할 수 없으면 처벌받았다. 시민권을 거짓으로 주장하는 것은 사형이었기 때문이다. 따라서 백부장은 천부장에게 의심하여 이 문제를 회부한다. 그리고 천부장은 (우리가 말한 것처럼) 즉시 이 문제를 더 철저히 조사한다. 누가가 바울이 어떤 증거들로 로마 시민임을 증명했는지 명시하지 않지만, 천부장이 그를 풀어 주기 전에 사실을 알았음은 의심의 여지가 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-act-22-26-26(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Acts 22:26 translated_as ←