cal-act-2-6-6 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"이 소리가 나매 큰 무리가 모여 각각 자기의 방언으로 제자들이 말하는 것을 듣고 소동하여"—누가는 소문이 퍼져 큰 무리가 함께 모였다고 기록한다. 만약 여러 곳에서 각각 다른 때에 사도들이 여러 언어로 말하는 것을 들었다면 기적이 그렇게 유명하지 않았을 것이다. 그러므로 모두 한 곳에 모여 언어의 다양함이 직접 비교를 통해 더 분명히 드러나도록 하셨다. 또한 사도들의 출신지가 모두에게 잘 알려져 있었고, 그들이 외국어를 배우러 고향을 떠난 적이 없다는 것도 모두가 알았다. 그러므로 한 사람이 라틴어로, 또 다른 사람이 헬라어로, 또 다른 사람이 아라비아어로 말하며, 또 각자가 언어를 바꾸는 것을 보았을 때 하나님의 역사가 더욱 분명하게 드러났다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-act-2-6-6(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Acts 2:6 translated_as ←