cal-2co-11-8-8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"내가 다른 여러 교회에서 취하여 너희를 섬기는 데 비용으로 썼으며." 그는 의도적으로 공격적인 표현을 사용했다고 생각한다. 고린도인들에게 멸시받는 것이 얼마나 불합리한지를 더 강력하게 표현하기 위해서이다. "나는 당신들을 섬기기 위해 다른 이들의 전리품에서 보수를 구했습니다. 이렇게 당신들을 아꼈는데, 그토록 보잘것없는 보답을 하는 것이 얼마나 불합리한가!" 그러나 이것은 군인들 사이에서 관례적인 것에서 취한 비유이다. 정복자들이 자신들이 정복한 민족들에게서 전리품을 취하는 것처럼, 바울이 그리스도께 얻은 교회들에게서 취한 것은 어떤 의미에서 그의 승리의 전리품이었다. 그렇지만 그가 결코 사람들의 의지에 반하여 취하지 않았으니, 그들이 자발적으로 기여한 것은 어떤 의미에서 영적인 전쟁의 권리로 당연한 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-2co-11-8-8(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on 2 Corinthians 11:8 translated_as ←