cal-2co-11-17-17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"말하는 것이 주의 뜻을 따라 하는 것이 아니라." 그의 성향은 참으로 하나님을 바라보았지만, 외적인 모양은 주님의 종에게 어울리지 않는 것처럼 보일 수 있었다. 동시에 바울이 자신에 대해 인정하는 것들을, 그는 반면에 거짓 사도들 안에서 정죄한다. 자신을 칭찬하려는 것이 아니라, 단지 그들을 낮추기 위해 자신을 그들과 대조시키기 위해서였기 때문이다. 따라서 그는 고린도인들의 눈을 뜨게 하기 위해 그들에게 속한 것을 자신의 인격에 전가한다. "담대함"으로 내가 번역한 것은 헬라어로 '휘포스타시스'인데, 이 말의 의미에 대해 앞서 9장에서 말했다(고후 9:4). "주제"나 "실체"는 분명히 여기에 전혀 맞지 않는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-2co-11-17-17(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on 2 Corinthians 11:17 translated_as ←