cal-1th-5-4-4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**그러나 형제들이여, 여러분은.** 이제 그는 믿는 자들의 의무가 무엇인지에 대해 권면한다. 그 날이 멀다 하더라도 소망으로 내다보는 것이다. 이것이 **낮**과 **빛**의 비유가 의미하는 것이다. 그리스도의 오심은 부주의하게 방종에 굴복하는 자들을 갑자기 덮칠 것이다. 어둠에 싸여 아무것도 보지 못하기 때문이다. 하나님을 모르는 것보다 더 짙은 어둠은 없기 때문이다. 반면에 우리에게는, 그리스도가 그의 복음의 믿음으로 우리에게 비추셨으므로, 그들과 크게 다르다. 이사야의 그 말씀이 참으로 우리 안에 이루어지기 때문이다. 어둠이 땅을 덮는 동안, 주님이 우리 위에 일어나시고 그의 영광이 우리에게 나타난다(사 60:2).
따라서 그는 우리에게 권면한다. 우리 위에 완전한 빛이 비치고 있는데, 그리스도에게 잠자고 있는 것처럼, 또는 아무것도 보지 못하는 것처럼 붙잡히는 것은 합당하지 않다고. 그는 그들을 **빛의 자녀들**이라고 부른다. 히브리어 관용어에 따라, 빛으로 갖추어진 자들이라는 의미이다. **낮의 자녀들**도 마찬가지로, 낮의 빛을 즐기는 자들이라는 의미이다. 그는 다시 이것을 확증한다. 우리가 **밤도 아니고 어둠도 아니라**고 말할 때, 주님이 우리를 거기서 구해 내셨기 때문이다. 마치 그가 주님이 우리를 어둠 속에서 걷도록 하기 위해 우리를 밝히신 것이 아니라고 말하는 것과 같다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-1th-5-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on 1 Thessalonians 5:4 translated_as ←