바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-1th-1-7-7 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

**그리하여 여러분은 ~이 되었습니다.** 여기서 또 다른 강조가 나타난다. 그들이 심지어 먼저 시작한 믿는 자들까지도 자신들의 모범으로 북돋웠다는 것이다. 우리보다 먼저 달리기 시작한 사람들보다 확연히 앞서 나가, 그들이 계속 달리는 데 도움을 준다는 것은 대단한 일이기 때문이다. 바울이 사용한 '튀포스'(τύπος)라는 말은 그리스인들이 라틴어의 '엑셈플라르'(Exemplar, 모범)나 프랑스어의 '파트롱'(Patron, 본보기)에 해당하는 뜻으로 사용하는 단어이다. 따라서 그는 데살로니가 사람들의 용기가 너무나 빛나서, 다른 믿는 자들이 그들에게서 굳건함의 규범을 빌렸다고 말하는 것이다. 나는 불필요하게 바울이 사용한 그리스어 표현을 바꾸지 않기 위해 "본보기들"이라고 번역하는 것을 선호했다. 나아가 복수형은 그 교회 전체가 모방의 대상으로 제시되었다고 말하는 것보다 더 많은 것을 표현한다고 생각했다. 의미는 개인들만큼이나 많은 본보기들이 있었다는 뜻이다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →