cal-1pe-1-10-10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그는 여기서 구원의 가치를 칭찬하는데, 선지자들이 그것에 마음을 강하게 집중했기 때문이다. 선지자들 안에서 그것에 관한 탐구 정신을 이처럼 불태울 수 있었다면, 그것은 분명히 크고 특별한 탁월함을 가진 것이다. 더욱이 하나님의 선하심이 이 경우에 더욱 분명히 빛난다. 모든 선지자들이 오랜 간절한 탐구로 얻은 것보다 훨씬 더 많은 것이 이제 우리에게 알려졌기 때문이다. 동시에 이 오랜 역사에 의해 구원의 확실성을 확증한다. 세상의 시작부터 성령의 분명한 증거를 받았기 때문이다.
두 가지를 분명히 주목해야 한다. 그는 우리 선조들보다 우리에게 더 많이 주어졌다고 선언한다. 이 비교로 복음의 은혜를 확대하기 위함이다. 그리고 우리에게 전파되는 것은 어떤 새로움도 의심받을 수 없다. 성령이 선지자들을 통해 이미 전에 그것을 증거했기 때문이다.
그가 선지자들이 탐구하고 부지런히 살폈다고 말할 때, 이것은 그들의 글이나 가르침이 아니라 각 사람이 품었던 사적인 열망에 해당된다. 뒤에 말하는 것은 그들의 공적인 직임에 관한 것이다.
**이 은혜에 대하여** — 일부 라틴 역자들은 "미래의 은혜에 대하여"라고 번역하지만 원문은 "너희에게 주어질 은혜"이다. 의미가 동일하므로 나는 변경하지 않았다.
더 주목할 만한 것은, 선지자들이 그리스도의 나라가 올 때를 자신들의 이해로 탐구한 것이 아니라 성령의 계시에 마음을 집중했다고 말한다는 것이다. 따라서 그들은 배움에 있어서 절제의 모범을 우리에게 보여주었다. 성령이 가르치신 것 너머로 가지 않았기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-1pe-1-10-10(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역