cal-1jn-4-7-7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**사랑하는 자들아** — 그는 서신 전체에 걸쳐 강조하는 권면으로 돌아온다. 실로 우리는 그것이 믿음의 교훈과 사랑의 권고로 가득 차 있다고 말했다. 이 두 가지에 대해 그는 계속해서 이것에서 저것으로 넘어간다. 그가 상호 사랑을 명할 때, 그는 우리가 우리를 사랑하는 친구들을 사랑함으로써 이 의무를 이행한다는 것을 의미하지 않는다. 그는 신실한 자들 공통으로 말하므로, 그들이 상호 사랑을 행해야 한다고 말할 수밖에 없었다. 그는 이 문장을 앞에서 자주 나온 이유로 확인한다. 즉 이웃을 사랑하지 않고는 아무도 자신이 하나님의 아들임을 증명할 수 없고, 하나님에 대한 참된 지식은 반드시 우리 안에 사랑을 낳기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-1jn-4-7-7(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on 1 John 4:7 translated_as ←