cal-1co-4-17-17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
17. **이로 인하여 내가 주 안에서 내 사랑하고 신실한 아들 디모데를** — 의미는 이것이다. "내 생활 방식이 무엇인지, 그리고 내가 본받을 만한지 알려면, 디모데의 말에 귀를 기울이라. 그는 이러한 일들의 신실한 증인이 되도록 준비될 것이다."
두 가지가 디모데의 증언에 신뢰를 줄 수 있다. 관련 사항에 대한 지식과 신실함이다. 그를 "사랑하는 아들"이라 부름으로써 그가 그를 친밀하게 알고 그의 모든 일을 잘 알고 있음을 암시한다. 또한 "주 안에서 신실하다"고 말한다.
그는 또한 디모데에게 두 가지를 위탁한다. 첫째, 고린도 사람들이 스스로 기억해야 했던 것들을 상기시키는 것이다. 이로써 그들을 은근히 책망한다. 둘째, 모든 곳에서 그의 가르침 방식이 얼마나 일관되고 흔들리지 않는지 증언하는 것이다. 거짓 사도들의 비방으로 그가 다른 곳에서와는 달리 고린도 사람들에 대해 더 많은 권위를 주장하는 것처럼, 또는 그가 다른 곳에서는 매우 다르게 처신한다는 것처럼 비난받았을 것이다. 그러므로 이것이 그들에게 증언되기를 원하는 것은 이유 없지 않다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-1co-4-17-17(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on 1 Corinthians 4:17 translated_as ←