cal-1co-3-12-12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
12. **만일 누구든지 금이나 은이나 보석이나** — 그는 비유를 계속 진행한다. 기초를 놓는 것만으로는 충분하지 않다. 전체 상부 구조가 그에 맞아야 하기 때문이다. 따라서 **금, 은, 보석**은 그리스도에 합당하고 그런 기초에 맞는 상부 구조가 될 만한 교훈을 뜻한다. 이 교훈이 그리스도와 별개가 아니라, 건물이 완성될 때까지 계속 그리스도를 전파해야 함을 이해해야 한다. 다만 순서를 지켜야 한다. 일반적인 교훈과 핵심 교리들을 기초로서 먼저 시작하고, 그 다음으로 권면과 독려와 인내·확신·발전에 필요한 모든 것으로 나아가야 한다.
**나무나 풀이나 짚으로 세우면** — 반대로 기초에 맞지 않는 교훈을 뜻한다. 사람들의 뇌에서 만들어져 마치 하나님의 신탁인 것처럼 우리에게 강요되는 것들이다. 하나님은 자신의 말씀의 순수한 전파로 교회를 양육하시지, 사람의 고안으로 하지 않으신다. 그중에는 덕을 세우는 것이 없는 것들도 있다. 호기심 어린 문제들(딛 1:4)이 그런 것으로, 흔히 구원보다 과시나 어리석은 욕구에 더 기여한다.
**각 사람의 공적이 나타날 것이니** — 불성실한 일꾼들이 당분간 속여 세상이 각자가 얼마나 신실하게 또는 사기적으로 수고했는지 인식하지 못할 수 있다. 그러나 어둠 속에 묻힌 것은 반드시 빛으로 나와야 하고, 지금 사람들 눈에 영광스러운 것이 하나님 앞에서는 무너지고 가치 없는 것으로 여겨질 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-1co-3-12-12(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역