바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 23:24

COM commentary-section · status:draft · license:PD

24. Ye blind guides, which strain at a gnat —The proper rendering—as in the older English translations, and perhaps our own as it came from the translators' hands—evidently is, "strain out." It was the custom, says TRENCH, of the stricter Jews to strain their wine, vinegar, and other potables through linen or gauze, lest unawares they should drink down some little unclean insect therein and thus transgress ( Leviticus 11:20 ; Leviticus 11:23 ; Leviticus 11:41 ; Leviticus 11:42 ) —just as the Buddhists do now in Ceylon and Hindustan—and to this custom of theirs our Lord here refers. and swallow a camel —the largest animal the Jews knew, as the "gnat" was the smallest; both were by the law unclean. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-23-24

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsMatthew 23:24 bible-text/mat-23-24
part_ofMatthew 23:23-24 pericope/per-mat-23-005
translated_asJamieson-Fausset-Brown on Matthew 23:24 (ko) language_pack/jfb-mat-23-24-24-ko

이 노드 그래프에서 보기 →