Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 3:9
COM commentary-section · status:draft · license:PD
9. it —Some take this verse of Judah, to whom the end of :- refers. But Jeremiah 3:10 puts Judah in contrast to Israel in this verse. "Yet for all this," referring to the sad example of Israel; if Jeremiah 3:9 referred to Judah, "she" would have been written in Jeremiah 3:9- : , not "Judah." Translate, "It (the putting away of Israel) had come to pass through . . . whoredom; and (that is, for) she (Israel) had defiled the land" &c. [MAURER]. English Version, however, may be explained to refer to Israel. lightness —"infamy." [EWALD]. MAURER not so well takes it from the Hebrew root, "voice," "fame." return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-3-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological