바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트2 Thessalonians › 3장

2 Thessalonians 3장

1 Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may spread rapidly and be glorified, even as also with you,Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also it is with you;끝으로, 형제 여러분, 우리를 위해 기도해 주십시오. 주의 말씀이 여러분에게서와 같이 어디서나 빠르게 퍼져 나가고 영광을 받게 해 주십시오.

2 and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.또 우리가 분별없고 악한 사람들에게서 건짐을 받도록 기도해 주십시오. 모든 사람이 믿음을 가진 것은 아니기 때문입니다.

3 But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one.But the Lord is faithful, who shall establish you, and guard you from the evil one.그러나 주는 신실하셔서, 여러분을 굳건히 세우시고 악한 자에게서 지켜 주실 것입니다.

4 We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.우리는 주 안에서 여러분에 대해 확신을 가지고 있습니다. 곧 여러분이 우리가 명한 것들을 지금도 행하고 있으며 앞으로도 행하리라는 것입니다.

5 May the Lord direct your hearts into God’ s love and into the perseverance of Christ.And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.주께서 여러분의 마음을 하나님의 사랑과 그리스도의 인내 속으로 인도해 주시기를 바랍니다.

6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion and not after the tradition which they received from us.Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.형제 여러분, 우리는 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 여러분에게 명합니다. 우리에게서 받은 전통을 따르지 않고 게으르게 사는 모든 형제에게서 떠나 있으십시오.

7 For you know how you ought to imitate us. For we didn’t behave ourselves rebelliously among you,For yourselves know how ye ought to imitate us: for we behaved not ourselves disorderly among you;여러분은 어떻게 우리를 본받아야 하는지 잘 알고 있습니다. 우리는 여러분 가운데서 게으르게 행하지 않았고,

8 neither did we eat bread from anyone’s hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you.neither did we eat bread for nought at any man’s hand, but in labor and travail, working night and day, that we might not burden any of you:누구의 손에서도 거저 빵을 얻어먹지 않았으며, 도리어 여러분 누구에게도 짐이 되지 않으려고 밤낮으로 수고하고 애쓰며 일했습니다.

9 This was not because we don’ t have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.우리에게 그럴 권리가 없어서가 아니라, 여러분이 우리를 본받게 하려고 우리 스스로 여러분에게 본을 보인 것입니다.

10 For even when we were with you, we commanded you this: “ If anyone is not willing to work, don’t let him eat.”For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.우리가 여러분과 함께 있을 때에도 이렇게 명했습니다. "일하기 싫어하는 사람은 먹지도 말라."

11 For we hear of some who walk among you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.그런데 우리가 듣기로는 여러분 가운데 게으르게 살면서 도무지 일은 하지 않고 남의 일에만 참견하는 사람들이 있다고 합니다.

12 Now those who are that way, we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that they work with quietness and eat their own bread.Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.그런 사람들에게 우리는 주 예수 그리스도 안에서 명하고 권합니다. 조용히 일하여 자기 빵을 벌어먹으십시오.

13 But you, brothers, don’t be weary in doing what is right.But ye, brethren, be not weary in well-doing.그러나 형제 여러분, 여러분은 선을 행하다가 낙심하지 마십시오.

14 If any man doesn’ t obey our word in this letter, note that man and have no company with him, to the end that he may be ashamed.And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, that ye have no company with him, to the end that he may be ashamed.만일 누가 이 편지에 담긴 우리의 말에 순종하지 않거든, 그 사람을 지목하여 사귀지 마십시오. 그가 부끄러움을 느끼게 하려는 것입니다.

15 Don’t count him as an enemy, but admonish him as a brother.And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.그러나 그를 원수로 여기지 말고, 형제로 여겨 타일러 주십시오.

16 Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.평강의 주께서 친히 모든 때에 모든 일에 여러분에게 평강을 주시기를 바랍니다. 주께서 여러분 모두와 함께 계시기를 바랍니다.

17 I, Paul, write this greeting with my own hand, which is the sign in every letter. This is how I write.The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.나 바울이 친필로 인사를 적습니다. 이것이 내 모든 편지의 표시이며, 내가 이렇게 씁니다.

18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.우리 주 예수 그리스도의 은혜가 여러분 모두와 함께하기를 바랍니다. 아멘.

← 2장 목차 4장 →